Bahasa apa kau guna?
Macam yang semua orang tahu dari subjek sejarah dulu-dulu, Bahasa Melayu memang sudah lama digunapakai dari segenap pelusuk negara seperti Tanah Melayu (Malaysia), Indonesia. Brunei, juga Singapura. Betul kan? Bahasa Melayu juga pernah menjadi bahasa keempat dalam turutan penutur terpenting bagi bahasa-bahasa dunia. Hebat, kan?
Tapi dalam zaman yang kononnya moden ni, penggunaan Bahasa Melayu semakin berkurangan di kalangan penutur-penutur yang berbangsa Melayu sendiri. Ini artikel dari tahun 2008 tentang usaha kerajaan hendak memperkasakan Bahasa Melayu. Bagus yang itu.
Tapi perasan tak, bahasa rojak dah semakin popular di kalangan orang-orang muda zaman sekarang. Apa yang aku nampak juga, dalam buku-buku berbentuk pendidikan berbahasa melayu pun dah ada banyak sangat bahasa rojak ni. Kenapa rojak? Entah apa silapnya, banyak sangat perkataan bahasa Melayu yang wujud sejak dulu lagi sudah dipengaruhi oleh unsur-unsur Bahasa Inggeris.
Ada la seorang kawan aku yang kebetulan tahu berbahasa Mandarin pernah cerita kat aku macam mana dia pernah terdengar orang-orang asing (foreigner okay) dari negara China gelakkan perkataan-perkataan bahasa melayu yang katanya dicuri dari bahasa Inggeris. Kau tak rasa malu ke kalau kau dengar?
Meh sini nak bagi contoh-contoh perkataan bahasa melayu yang dipengaruhi bahasa Inggeris dan perkataan bahasa melayu yang sepatutnya digunakan dalam buku-buku yang ada kat Malaysia ni.
Diskusi- Perbincangan
Koefisen - Pembolehubah
Solusi- Penyelesaian
Kriteria – Ciri-ciri
*Eh apa entah lagi. Aku tak ingat dah. Sekarang selsema, batuk, otak tak berapa nak aktif.*
Nampak tak, kalau perkataan-perkataan pun dah dipengaruhi bahasa lain macam mana penguasaan bahasa Melayu tu nak menjadi. Kadang-kadang aku sendiri rasa bahasa Melayu susah difahami dalam nota-nota sebab dah terbiasa dipengaruhi perkataan dari bahasa lain. Macam mana?
Lin Meli
utmakan bhsa melyu...:)
ReplyDelete